• <cite id="rlbfa"></cite>
  • <code id="rlbfa"></code>

  • <rp id="rlbfa"><xmp id="rlbfa"><cite id="rlbfa"></cite></xmp></rp><cite id="rlbfa"></cite>
    1. <dd id="rlbfa"></dd>
      <output id="rlbfa"><legend id="rlbfa"></legend></output>
      <source id="rlbfa"><form id="rlbfa"><tt id="rlbfa"></tt></form></source>
    2. 翻譯立法專家調研會在中國外文局召開

      來源: 中國外文局翻譯專業資格考評中心

      翻譯立法專家調研會會場

        2015年12月1日,中國翻譯研究院委托中國外文局翻譯專業資格考評中心牽頭組織召開翻譯立法專家調研會。中國外文局副局長、中國翻譯研究院執行院長、中國翻譯協會副會長兼秘書長王剛毅,翻譯研究院副院長、譯協常務副會長黃友義出席會議。參加會議的還有國家有關部門、中國翻譯協會、資深翻譯、法律專家、律師、翻譯服務企業的代表,以及翻譯立法項目調研組成員。會議由中國外文局直屬機關黨委常務副書記、局考試辦副主任兼考評中心主任楊英姿主持。

        王剛毅指出,翻譯立法工作事關國家文化軟實力建設、事關中國文化走出去戰略的實施以及我國翻譯行業的規范化管理,要充分認識翻譯行業立法工作的重要意義,進一步細化翻譯立法的調研論證規劃工作,不斷擴大專家資源,扎實推進翻譯立法工作。

        會上,楊英姿介紹了翻譯立法調研項目的相關背景,并將項目的具體進展情況向與會專家作了說明。與會專家論證了翻譯立法的必要性和緊迫性,并就翻譯立法立項的具體操作方法展開具體討論。

        

      手机看片福利